Единый телефон в Москве +7 495 66-55-121
Для звонков из регионов 8 800 707-48-98

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод в Москве и Санкт-Петербурге или другом городе мира - очень востребованная услуга. Гражданам любой страны часто нужно либо выехать за границу, либо провести сделку в других странах, именно для подобных целей и необходимы документы переведенные и заверенные нотариусом. Стоимость на услугу нотариального перевода возможно посчитать только индивидуально, так как она напрямую зависит от вида документа, от количества страниц и от других факторов. В нашем бюро цена на заверение копии документа в среднем составляет от 200 рублей за страницу, включая ксерокопирование, брошюровку, штемпельную наклейку и госпошлину. Опишите более подробно, какой вид документа вам необходимо заверить нотариально и мы посчитаем Вам полную стоимость услуги.

Услуга Цена (₽)
Нотариальное заверенние перевода
Нотариальное заверение перевода 1200
Нотариальное заверение копии документа 200
Нотариальное заверение копии учредительных документов 1200
Апостиль (единая легализация документов) - оказание услуги по проставлению штампа Апостиль
На нотариальные копии документов 7500
На оригиналы документов, выданных органами ЗАГС 7500
На оригинал справки о несудимости. 7500
На оригиналы документов об образовании от 10670
Консульская легализация МИД+МЮ 9350 + /пошлина консульства страны назначения+10%/
Легализация в Торгово-промышленной палате (ТПП) 5000 + /пошлина консульства страны назначения+10%/

Заявка на расчет

Этапы оказания профессиональной услуги

Стоимость нотариального перевода включает в себя расходы на подготовку копий, перевод, сшивку и распечатку бумажных экземпляров, а также пошлину нотариуса за снятие копий и заверение подписи переводчика.

Заказывая профессиональный перевод с заверением в нашем бюро, Вы передаете нам заверенную нотариально копию документа. Работа доверяется исключительно сертифицированному переводчику-юристу, который на должном уровне владеет языками и хорошо разбирается в специфической терминологии, с последующей вычиткой профильным редактором и обработкой выпускающим корректором. С языка оригинала переводятся любые аббревиатуры, надписи, сокращения, а также информация на печатях. Последний этап – заверение нотариусом.Будьте уверены, что профессионалы бюро профессиональных переводов "ПрофПеревод" выполнят всё на самом высоком уровне. Вы точно останетесь довольны нашей работой!

Оставить заявку

Особые требования к документации

Заверенный перевод по цене может отличаться в зависимости от языка, согласно действующему прейскуранту, общего объема, тематики (стандартные сертификаты, паспорт или специфические акты с законодательной терминологией другого государства). Готовые листы прошнуровываются, заверяются подписью переводчика. Подлинность подписи переводчика подтверждается подписью и печатью нотариуса, с обязательным указанием точного количества листов и прикрепляются к подлиннику или копии.

Если вы желаете заверить перевод в Москве и Санкт-Петербурге, стоит знать об особенностях такой работы. Нотариус не имеет права удостоверять отдельную часть документа. Он не только подтверждает подлинность подписи исполнителя, который передал ему переведенный документ, но и несет ответственность за содержимое. Поэтому юрист должен быть полностью уверен в высокой квалификации «предыдущего звена». Слаженная работа в паре с нотариальным переводчиком – гарантия быстрого и качественного выполнения любого заказа.

Бесплатная консультация

Почему рекомендуется заказывать услугу в комплексе?

В связи с особенностями специфики нотариального заверения, не допускается принимать работу, выполненную заказчиком или сторонним переводчиком, так как перед заверением нотариуса требуется подпись дипломированного штатного переводчика, который квалифицирован для выполнения данного вида работы. Даже в случае, если клиент обратится к нам с готовым переводом, мы не сможем его передать нотариусу, в таком случае вместе с заверением оформляется услуга контрольно-стилистического редактирования.

Тенденции спроса на заверенный перевод в Москве и Санкт-Петербурге постоянно меняются в динамике и структуре. Сегодня сложно найти частных дипломированных специалистов, обладающих полным спектром профессиональных знаний. Гораздо разумнее в одной специализированной компании заказать юридический перевод как услугу в комплексе.


Оставьте заявку в этой форме и наш звонок не заставит долго ждать!
Файл с материалами для перевода.
Для прикрепления нескольких файлов
поместите их в 1 архив

Мы на связи!

С радостью ответим на все ваши вопросы по телефонам:

или ответим на любые ваши вопросы по электронной почте info@profperevod.ru
Мы гарантируем конфиденциальность, честные цены и профессиональный сервис