+7 495 22-33-406
Единый многоканальный телефон в Москве
8 800 707-48-98
Для звонков из регионов

Онлайн-помощь

Центральный офис
«Ленинский проспект»
244591225
Дополнительный офис
«Полежаевская»
708777592

Новости

19.09.17
Внимание!!! Изменение графика работы Центрального офиса «Ленинский проспект»
11.09.17
C днём рождения, ПрофПеревод!
22.06.17
Результаты ежегодного рейтинга переводческих компаний России!
11.04.17
Важная информация для клиентов дополнительных офисов «Чеховская» и «Белорусская»
11.03.17
Новый способ оплаты!
Архив новостей

Английский язык

Перевод с английского языка на русский – услуга хоть и традиционная, но требующая высокой квалификации переводчика, ведь этот иностранный язык постоянно совершенствуется. Связано это с тем, что динамичные языковые системы английского часто меняются, а потому изменяются и особенности перевода с английского языка.

По изложенным выше причинам перевод англо-русский должен выполняться квалифицированными специалистами, даже если вы на все сто процентов уверены в личном высоком уровне владения английским. У этого иностранного языка есть множество нюансов, о которых знают лишь профессиональные лингвисты и переводчики.

Англо-русский перевод был и остается самым востребованным и популярным как в нашей стране, так и во многих других – от прочих государств СНГ до стран Азии. Работы с английским текстом осуществляют практически все бюро переводов, потому особенно важно выбрать подходящее именно вам.

Наше бюро переводов оперативно выполняет письменный англо-русский перевод художественных и технических текстов, а также осуществляет синхронный перевод на встречах и совещаниях силами первоклассных переводчиков-референтов.

Перевод с русского на английский язык

Английский язык давно и прочно закрепился на позиции языка международного общения. Несмотря на то, что многие деловые люди владеют английским языком, профессиональный перевод с русского на английский зачастую просто необходим. Это касается, прежде всего, документации фирмы и заключения договоров с иностранными компаниями.

Такой перевод с русского на английский требует знания узкоспециализированных терминов, определенных клише и стандартов, используемых при создании документов. Только тот договор, при написании которого использовался официальный стиль и принятые в юриспруденции словесные обороты, может впоследствии иметь юридическую силу.

Качественный и точный перевод с русского на английский — это одна из неизменных составляющих успеха вашей деятельности на международном уровне. Услугу русско-английского перевода документации, технических и художественных текстов, а также синхронного перевода вам окажут высококлассные специалисты нашего бюро».

Показать всехС нами сотрудничают

Мы в социальных сетях

Наши адреса

Центральный офис
«Ленинский проспект» Ленинский проспект, 85
Единый многоканальный телефон в Москве:
+7 495 22-33-406
Для звонков из регионов:
8 800 707-48-98
Дополнительный офис
«Полежаевская» Хорошёвское шоссе, 82, корп. 7

политика конфиденциальности